НЕГОТИН – Национални савет Влаха (НСВ) и неготинско Удружење за очување идентитета, културе, традиције и језика Влаха „Гергина“, заједничким радом и огромном упорношћу, постигли су још један велики успех. Након усвајања влашког писма, 24. јануара, прошле године и штампања првих издања публикација на влашком језику, ове јесени, влашки језик ће ући и у основне школе. То ће се догодити у 18 општина у Србији, где ће, основцима, као изборни, факултативни, предмет бити понуђен предмет „Влашки говор са елементима националне културе“. Ова настава на влашком језику, само је део шестомесечног пројекта, вредног 32.000 долара, који Удружење „Гергина“ реализује у сарадњи са Фондом за отворено друштво Србије, а који садржи мноштво активности које имају за циљ афирмацију мултикултуралности у Србији, кроз инклузивно образовање влашке националне мањине.
- Доношењем одлуке о усвајању влашког писма и штампањем првих публикација на влашком језику, стекли су се услови за његово увођење у систем образовања Републике Србије. Желимо да афирмишемо и промовишемо мултикултуралност, очекујући да ће се то у пракси манифестовати мотивисањем припадника других националности са ових простора за учење влашког језика.Основ за то смо пронашли у чињеници да су Власи билингвални, а Роми трилингвални, као и да постоји жеља да велики део српског живља упозна и научи влашки језик. Сматрамо да ниједан припадник једне заједнице не може упознати своју културу, уколико не познаје културу оних са којима живи у тој заједници– наводи примаријус др Синиша Челојевић, председник УО Удружења „Гергина“ и члан Извршног одбора НСВ, где је и председник Одбора за употребу језика и писма.
Влашкој заједници већ су представљене шаљиве влашке приче о Елвису Чобановићу, ауторке Драгане Филчић Војиновић алу Јовањењу из Прахова, потпредседнице општине Морто у Француској, као и књиге Слободана Голубовића дПасујонија, професора из Београда, збирка песама и бојанка “Панда учи кунг фу” и приручник “Говорим влашки”. Захваљујући пројекту Удружења „Гергина“ издавачка продукција Влаха ускоро ће бити обогаћена бројним насловима.
- У току је штампање уџбеника „Влашки говор са елементима националне културе“ Милене Голубовић, дипл. етнолога-антрополога. У оквиру овог пројекта биће публикован и Српско-влашки речник, чији је аутор Слободан Голубовић дПасујони, књига басни на влашком са ЦД издањем. У припреми је и „Граматика влашког језика“ коју је припремила Надица Јовановић, просветни радник из Кучева, а планирамо и публиковање поновљеног и допуњеног издања песмарице и бојанке. У оквиру пројекта биће одржана и два семинара за просветне раднике, будуће предаваче влашког језика, којима ће на крају едукације бити уручени и сертификати – каже Драган Андрејевић, руководилац пројекта.
Нове публикације ће такође бити промовисане у свим општинама у којима живе Власи. Осим кроз књиге на матерњем, влашком језику, афирмација мултикултуралности вршиће се и кроз друге, савремене видове живота.
- Намера нам је да интензивним истраживачким радом на терену прикупимо што више грађе за влашко-српски речник, али и да израдимо едукативни интерактивни интернет сајт како бисмо што више људи упознали са нашим радом, али и са културом, језиком и традицијом влашког народа – каже Ненад Добрић, асистент координатора пројекта.
А н к е т а
У школама се ових дана спроводи анкетирање заинтересованих за изучавање влашког говора, а почетак наставе је најављен за октобар. Пројекат ће се реализовати наредних шест месеци, уз могућност даље надоградње.
Аутор: Живојин Р. Драгишић , Одбор за обавештавање и издавачку делатност